Đó là Nguyễn Hoài Hương với tác phẩm L'ombre douce (Bóng mát dịu êm).
Trong khuôn khổ Hội sách Bruxelles (Bỉ), giải Première (giải duy nhất dành cho tiểu thuyết đầu tay viết bằng tiếng Pháp) đã được Ðài phát thanh và truyền hình Bỉ RTBF trao cho Nguyễn Hoài Hương với tác phẩm L'ombre douce (Bóng mát dịu êm).
Có bố mẹ là người Việt nhưng được sinh tại Pháp, Nguyễn Hoài Hương học tiếng Pháp ở nhà trường. Bảo vệ luận án tiến sĩ chuyên ngành văn học hiện đại với đề tài Nước trong thơ của Paul Claudel và các nhà thơ Trung Quốc và Nhật Bản, cô hiện vừa dạy học vừa viết văn.
Bóng mát dịu êm là tiểu thuyết dày 156 trang do Nhà xuất bản Viviane Hamy phát hành năm 2013. Tác phẩm lấy bối cảnh Hà Nội năm 1954. Khi cuộc kháng chiến chống Pháp của VN đang ở giai đoạn cuối, tại một bệnh viện quân đội, Mai - hộ lý trẻ người Việt - gặp Yann - người lính vùng Bretagne (Pháp) đang bị thương. Vẻ dịu dàng của cô gái Việt đã thu hút anh chàng lính Pháp hay mơ mộng. Họ yêu nhau và sau đó xa nhau. Liệu lòng dũng cảm và tình yêu có giúp họ vượt qua những khoảng cách văn hóa và định kiến để gặp lại nhau?
Với tiểu thuyết này, Nguyễn Hoài Hương đã bắc một nhịp cầu nối hai nền văn hóa Việt - Pháp thông qua những phân tích tinh tế và bút pháp độc đáo. Dành gần bốn năm để viết tác phẩm mình ấp ủ từ lâu, cô giải thích: "Khi tham quan Belle - Île ở Bretagne, điều bất ngờ đã xảy ra: tôi bị ấn tượng bởi sự giống nhau giữa phong cảnh mà tôi đang khám phá với Hà Nội". Nguyễn Hoài Hương giải thích thêm: "Ðối với một tác giả, một trong những điều khó diễn tả nhất là tình yêu vì nó muôn hình vạn trạng, phù du và tinh tế. Tôi đã thử cố gắng tiến đến gần nhất cái không thể diễn tả này".
Ra đời năm 2007, giải Première của RTBF được xét tặng hằng năm cho tiểu thuyết đầu tay viết bằng tiếng Pháp. Có 20 tác phẩm tham gia kỳ xét giải 2013. Tác phẩm của Nguyễn Hoài Hương nhận được 7/11 phiếu của hội đồng giám khảo. Giải thưởng có giá trị hiện kim là 5.000 euro.
Theo Tuổi Trẻ
0 nhận xét:
Đăng nhận xét